![]() |
РУБРИКИ |
Понятие системности словаря |
РЕКЛАМА |
|
Понятие системности словаряПонятие системности словаряСтруктурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики. Слово является сложной структурно - семантической единицей и имеет целый ряд признаков. В зависимости от характера признаков весь словарь может быть разделен на группы и подгруппы связанных между собой или противопоставляемых друг другу единиц. Иногда при классификации принимается во внимание несколько признаков. Существуют следующие классификации: · структурная, · стилистическая, · классификация по сходству значения, · классификация по сходству формы и · этимологическая классификация. А. Структурные типы слов. Структурные типы слов дифференцируются в зависимости от количества и характера корневых морфем, а также в зависимости от наличия словообразовательных аффиксов. В современном английском языке можно выделить слова: - простые и сложные; - непроизводные (корневые) и производные; - полноосновные и аббревиатуры. 1) Простые слова Разновидностями простых слов являются: простые непроизводные слова (простые корневые) - red, leg, ask; простые производные слова - helpless, disorder, outwit; простые полноосновные слова - back, room, take; простые аббревиатуры - doc, prof, ref. Простые непроизводные слова 1) составляют центр словарного гнезда (т.е. группы родственных слов) и являются базой для образования новых слов. 2) форма их, имеющая нулевую флексию, совпадает с основой и корнем. 3) имеют больше лексических значений, чем производные и сложные, и легко подвергаются конверсии. Производные слова (простые и сложные): 1) имеют в своем составе словообразовательные аффиксы. Например: aimless, spoonful, disbelief (простые производные); broad-shouldered, footballer, old-ladyish (сложнопроизводные). Родственные паронимы - категориально идентичные родственные слова, различающиеся суффиксами: Economic - экономический, связанный с экономикой (economic crisis) Economical - экономный, бережливый (economical woman). 2) Сложные слова Разновидностями сложных слов являются: сложные непроизводные (сложные корневые) - to blacklist (вносить в черный список), air-sick, home-made; сложнопроизводные слова - dark-haired, week-ender, horse-driven; сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова) - USA, V-Day, UNESCO. Сложное слово - это слово, состоящее из двух или более основ (водолаз, землетрясения, сталевар, foreign-made, red-haired, to daydream). Сложные слова следует отличать от словосочетаний, которые также являются сложными образованиями. Компонентами словосочетаний являются слова, а компонентами сложных слов - основы (морфемы). Если в русском языке можно четко провести границу между сложным словом и словосочетанием, в силу того, что основы внешне отличны от слов (волн- от волна), то в английском сложные слова могут внешне не отличаться от словосочетаний, в силу омонимии слов и основ (foreign- и foreign). Следовательно в англ. яз. для дифференциации этих видов сложных образований требуется специальный лингвистический анализ. Сложные слова в современном английском языке образуются: 1) компрессией и 2) основосложением. 1) сложные слова образуются компрессией предложений и словосочетаний: Do it your self - on the do-it-your-self principle Stay slim - a stay-slim diet A performance given out of town - an out-of-town performance Компрессивы - характерная особенность современного английского языка. Их функционирование ограничено. Большинство из них является индивидуальными авторскими образованиями и используется для придания речи новизны и образности. 2) основосложение - образование сложных слов соединением основ или основы и слова (приобретающего в последнем случае ранг морфемы и рассматриваемого тоже как основа). Разновидностями основосложения являются сложение основ полных и усеченных. Сложением полных основ образуются полноосновные сложные слова, сложением усеченных основ - сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова). Сложением полных основ в современном английском языке образуются главным образом прилагательные: World-famous (week-long) Dark-brown (light-green) Radio-transmitted (flood-affected, nuclear-powered, Oxford-educated). Помимо слов, словосочетаний и морфем в английском языке существуют особого рода структуры, которые можно условно назвать нейтральными образованиями. Нейтральные образования - это структурные единицы, компонент (или компоненты) которых не имеет (ют) четко выраженных признаков основы или слова, и которые вследствие этого могут быть истолкованы и как сложные слова и как словосочетания. К числу нейтральных образований относятся: 1) сочетания двух субстантивных компонентов (space vehicle, pain killer). и 2) сочетания с компонентом на -ing (за исключением сочетаний с причастием и образованным от причастия с прилагательным) - sleeping pills, sewing machine, sound recording. B. Семантическая дифференциация лексики Важные термины: Значение слова - закрепленное за данной звуковой формой обусловленное системой данного языка мыслительное содержание, общее для данного языкового коллектива. Объем значения - совокупность предметов одного и того же класса, к которым данное слово применимо в качестве названия. Содержание значения - это знание о данном предмете и его характеристика (совокупность существенных признаков, эмоционально-оценочное отношение, указание на связь с предметами другого класса). Словарное значение - наиболее общее значение, присущее слову во всех случаях его реализации при наименовании предметов одного и того же класса. Контекстное (комбинаторное) значение - частные случаи реализации слова в одном и том же словарном значении. Гнездо - семейство слов, объединенное общностью происхождения от одного корня. Семантическая дифференциация лексики - классификация лексики по сходству значения. При классификации лексики по сходству значения принимаются во внимание предметное и дефинирующее значения. Словарь: Группы однополевых словарных единиц категориально идентичные слова разные части речи синонимы: антонимы эвфемизмы · полные и частичные синонимы · комбинаторно нетождественные/тождественные · одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и · различные по комп. составу (эмоционально нетождественные, ассоциативно нетождественные дефинирующе нетождественные) · одностилевые/ разностилевые · ложные синонимы При семантической классификации весь словарь может быть разделен на группы однополевых словарных единиц, связанных сходством дефинирующего значения (иначе: тематически объединенных словарных единиц или единиц, принадлежащих к одному семантическому полю). Семантическое поле - это совокупность понятий, которым в объективной действительности соответствуют связанные между собой предметы, признаки, явления, действия. Так, можно говорить о семантических полях «Время», «Пространство», «Радость», «Борьба», «Физический труд» и др. Однополевые слова могут быть: категориально идентичными: - слова с одинаковым предметным значением - слова не совпадающие по объему значения, но имеющие сходное дефинирующее значение; - слова, противопоставляемые по значению (антонимы) - слова, не противопоставляемые по значению и могут являться разными частями речи. СИНОНИМЫ Синонимы выделяются по общности предметного значения (предметное значение совпадает с объемом значения слова). Синонимы - это однополевые категориально идентичные словарные единицы, совпадающие по объему в одном или нескольких словарных значениях. Например: смелый - храбрый, секрет - тайна, языкознание и языковедение; to end - to finish, jail - prison, gulf - bay, car - automobile. Синонимы называют один и тот же класс предметов. Когда в лексикологии говорят о синонимах, имеют в виду и сравнивают словарные значения слов. Одни и те же предметы приобретают два наименования: а) в силу случайности (при этом одно из них постепенно выходит из употребления) б) или в силу логической необходимости: каждое из слов по-разному характеризует предмет (в этом случае каждое из слов сохраняется в языке, закрепившись за разными стилями речи). Критерием синонимичности служит совпадение объемов значений и возможность использования слова для наименования всех предметов, составляющих объем значения слова. Различие между синонимами как словами с идентичным предметным значением может идти по нескольким линиям. Синонимы могут: совпадать не во всех словарных значениях (если слово многозначно) совпадать не во всех комбинаторных значениях (т.е. различаться сочетаемостью) различаться по компонентному составу значений (т.е. иметь различные дефинирующее, эмоциональное и ассоциативное значение) различаться по месту распространения, времени использования и по сфере употребления. Исходя из вышесказанного можно выделить следующие разновидности синонимов: 1) полные и частичные 2) комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные; 3) одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и различные по компонентному составу (эмоционально нетождественные, дефинирующе нетождественные); 4) одностилевые и разностилевые 5) американо-британские синонимы - наименования одних и тех же предметов, принятых в американском и британском вариантах английского языка. · Одни и те же синонимы могут принадлежать к разным видам, например, являться одновременно частичными эмоционально нетождественными синонимам, различающимися по месту распространения. 1) Полные синонимы - у них совпадают все словарные значения. Летчик: airman - flyer - flying man Сценарист: screenwriter - scriptwriter - scripter - scenarist Частичные - многозначные слова, совпадающие только в некоторых своих словарных значениях:
2) Комбинаторно нетождественные синонимы - это слова, совпадающие в словарных значениях, но не совпадающие в комбинаторных значениях. Они имеют различную сочетаемость и не могут заменять друг друга во всех однотипных контекстах.
Семантических дублетов, т.е. синонимов, имеющих одинаковый компонентный состав, т.е. совпадающих по дефинирующему, эмоциональному и ассоциативному значениям, очень немного, их практически не существует. Совпадая по своему предметному значению, синонимы обычно различаются остальными компонентами. 3) эмоционально нетождественные синонимы - выражают различное эмоционально-оценочное отношение у одним и тем же предметам и, как правило, принадлежат к разным стилям речи, являясь одновременно разностилевыми синонимами. soldier (стилистически немаркирован.)- warrior (торж.) get arrested - get nailed (груб.) get married - get buckled (шутл.) he saw a girl (стилистически нейтральный) - he beheld a girl (торж., книжный стиль) 4) ассоциативно нетождественные синонимы имеют разное ассоциативное значение. Они являются семантически производными от разных корней и соотносят один и тот же предмет с разными классами предметов. Например: money: cabbage, chips, berries, dough, brass prison: cage, den, cooler, school, can, hotel. Ассоциативно нетождественные синонимы, как правило, различаются эмоциональной окраской и сферой употребления и являются разностилевыми синонимами. 5) дефинирующе нетождественные синонимы - синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой - научно отработанное понятие о том же самом предмете. Сравним, к примеру, концептуальное содержание слов water, acid, power, area в бытовом и научном понимании. В течение какого-то периода времени синонимы могут использоваться параллельно, различаясь лишь ассоциативным значением (которое является второстепенным компонентом) и сочетаемостью, но в конечном итоге они либо четко дифференцируются стилистически, либо один из них выходит из употребления. В английском языке много синонимичных пар, в которых одним из синонимов является словосочетание: die, pass away, join the great majority, take the ferry, kick the bucket, go the way of all flesh. 6) ложные синонимы - это однополевые категориально идентичные слова, называющие, в отличие от синонимов, не один класс предметов, а разные классы предметов. Выделяют 2 разновидности ложных синонимов: взаимозаменяемые в отдельных случаях: car и vehicle, и невзаимозаменяемые: famous и notorious. Vehicle (транспортное средство) и car (автомобиль, машина) - выражают родовое и видовое понятия. Объемы их частично совпадают, они могут иногда заменять друг друга, но при этом меняется содержание высказывания: мысль выражается более точно или менее точно. Vehicle - это не только car. Если мы говорим vehicle имея в виду автомашину, то для нас не важны признаки, отличающие автомашину от остальных средств передвижения. И.В. Арнольд выделяет идеографические синонимы и стилистические синонимы: · Идеографические синонимы отличаются либо дополнительными значениями, либо употреблением и сочетаемостью с другими, либо и тем и другим. to understand - to realize to understand - относится к какому-л. конкретному высказыванию to understand words, a rule, a text. to realize - подразумевает способность схватить какую-то ситуацию. · Стилистические синонимы - это близкие, а иногда и тождественные по значению, но употребляющиеся в разных стилях языка: enemy (ст. нейтральное) opponent (официальное) adversary (книжное) ЭВФЕМИЗМЫ Эвфемизм - особая стилистическая фигура, состоящая в употреблении слова не в собственном, а в переносном значении. Сущность эвфемизма состоит в том, что грубые и неудобные, неприличные слова и выражения заменяются более мягкими. В современным языках высокоразвитых в культурном плане народов эвфемизм обусловливается социальными нормами общения и поведения, стремлением соблюсти приличия и не обидеть собеседника. Эвфемизм состоим в замене нежелательного слова каким-нибудь другим, которое ассоциируется с первым по значению или по звучанию. · Так, например, вместо die говорят to go west, to pass away, to join the silent majority. · Вместо depression - recession, вместо strike - industrial action, вместо murder - liquidation. Эвфемизмы являются очень подвижной частью лексики и быстро устаревают. АНТОНИМЫ Другим типом семантической группировки является подбор антонимов к словам. Антонимы - это слова разные по звучанию и противоположные по значению. Они возможны далеко не у всех слов в языке. Например, названия конкретных предметов антонимов не имеют: hand, face, nose, table, book. Антонимы характерны для слов, содержащих в своем значении указание на качество: сущ. light - darkness глаг. to freeze - to thaw пригаг. full - empty наречия: slowly - quickly Особенно богаты антонимами качественные прилагательные: Beautiful - ugly Big - small Bitter - sweet Для существительных антонимичные пары особенно присущи словам: 1) обозначающим чувства, настроения и свойства человека: love - hatred, joy - sorrow, timid - arrogant 2) обозначающим состояние или деятельность человека: work - rest, life - death, health - illness. 3) обозначающим время: day - night, summer - winter, beginning - end. Не считают антонимами, слова образованные от одного и того же корня с помощью аффиксов: happy - unhappy, order - disorder, useful - useless. Другие классификации: по сходству формы, этимологическая; деление на части речи; деление на служебные и знаменательные. КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ ПО СХОДСТВУ ФОРМЫ. По сходству формы в языке выделяют: Омонимы и паронимы (ложные омонимы) Омонимия - совпадение формы при нетождественности значения. Омонимы могут быть: грамматически тождественные: to strike with a club, a yacht club; a tank unit, a petrol tank грамматически нетождественные: to meet a person, fresh meat; По характеру материальной оболочки они делятся на: омографы (графически одинаковые), омофоны (фонетически одинаковые), омографы - омофоны (совпадающие по графическому т фонетическому оформлению). Омофоны: flour, flower; air, heir (наследник); peace, piece; sale, sail; sell, cell; Омографы: tear (рвать, резать), tear(слеза); bow (лук, бант), bow (поклон). Омографы - омофоны: bear (1. медведь, 2. терпеть, 3. носить); fair (1. честный, 2. красивый, 3. ярмарка); row (1. ряд, 2. грести). Паронимы (ложные омонимы) - слова, похожие, но не одинаковые по форме:
С. Стилистическая дифференциация лексики Лексическое значение не только выражает понятие или группу понятий, но и характеризуется определенной эмоциональной окраской и стилистической отнесенностью. Всю лексику данного языка можно разделить на: · стилистически немаркированную и · стилистически маркированную. Большинство слов языка стилистически не маркированы. Стилистически немаркированная лексика используется во всех формах общения и ситуациях общения, независимо от цели высказывания. Стилистически маркированная лексика - ограничена в своем применении. Она может использоваться отдельными группами людей, объединенных определенной общностью, функционирование ее может быть ограничено определенной ситуацией или во времени и т.д. Стилистическая дифференциация лексики проводиться по следующим признакам и в соответствии с ними выделяются следующие стилистические группировки:
Слэнг - функционально ограниченные эмоционально окрашенные слова и словосочетания, имеющие переносное значение и являющиеся вторичными наименованиями предметов. Тюрьма: jail - can Казнить: to execute - to fry Голова: head - bean, mug Завязать, покончить с чем-то: to catch up Различают: Слэнг общий: bag - некрасивая женщина, проститутка, чувиха. Queen - гомосексуалист Слэнг специальный (профессиональный (компьютерный) или социально-групповой (студенческий, спортивный). forward - форвардить - комп. слэнг. Слэнг - стилистически маркированные синонимы общенародной лексики. Граница между слэнгом и неофициальной разговорной лексикой подвижна и не всегда может быть четко определена. Кокни (cockney) - лондонское просторечье, разновидность социального жаргона и территориального диалекта. Он очень мало изучен. Характерная его черта - рифмованный слэнг: многие слова заменяются на созвучные им и рифмующиеся с ними выражения: Wife - trouble and strife Head - a loaf of bread Upstairs - apples and pears North and south - mouth |
|
© 2007 |
|