РУБРИКИ

Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа

   РЕКЛАМА

Главная

Бухгалтерский учет и аудит

Военное дело

География

Геология гидрология и геодезия

Государство и право

Ботаника и сельское хоз-во

Биржевое дело

Биология

Безопасность жизнедеятельности

Банковское дело

Журналистика издательское дело

Иностранные языки и языкознание

История и исторические личности

Связь, приборы, радиоэлектроника

Краеведение и этнография

Кулинария и продукты питания

Культура и искусство

ПОДПИСАТЬСЯ

Рассылка E-mail

ПОИСК

Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа

p align="left">Пример: Pelukis - художник ( от lukis - рисовать), penggali - лопата ( от gali - копать).

Приставка Se- имеет несколько значений:

а) Образует наречия, союзы и числительные.

Пример:Sekali - очень (от kali -раз), selama - в течение, за время (от lama - долго, прежний, время), seratus - cто (satu - один ratus - сотни).

б) Образует глаголы со значением завершенности (после того как + глагол).

Selulus dari tahanan, dia bekerja di sekolah.- После того как я закончил Университет, я пошел работать в школу.

в) Образует глаголы со значением действительности.

Пример: Makanlah seadanya. - Кушай то, что есть. Saya bilang seadanya. - Я рассказал как есть.

г) Иногда выступает в роли сравнительного союза как (seperti), присоединяясь к существительному.

Пример: Tingginya sepohon palem. - У него рост, как у пальмы.

д) Присоединяясь к существительному, обретает значение всеобщности.

Пример: Kami sekeluarga pergi ke Rusia. - Мы всей семьей поехали в Россию.

Приставка Di- образует пассивные глаголы (см. cтатью «Kata Kerja»).

Пример: Rumah ini telah dijual -Дом продан.

Приставка Me- образует

а) Активные глаголы (см. cтатью «Kata Kerja»).

Пример: Saya menjual rumah. - Я продаю дом. Shinta menari sepanjang hari. - Шинта танцует весь день.

б) Непереходные глаголы, со значением процесса

Примеры:

Mencair - menjadi air/ таять

Membatu - menjadi batu/ окаменеть

Melemah - menjadi lemah/ слабеть

Mengeras - menjadi keras/ твердеть

Memutih - menjadi putih/ белеть

в) Имена прилагательные

Mendasar - элементарный, банальный

Пример: Pertanyaan yang sangat mendasar -очень элементарный вопрос

Membumi (bumi - земля) - понятный

Пример: Dia selalu menggunakan istilah-istilah yang membumi dalam pidatony. - Он всегда употреблял понятные выражения в своих выступлениях.

Приставка Ter- имеет несколько значений.

а) Образует пассивные глаголы.

Пример: Tulisannya tidak terbaca. - Надпись не читаемая.

Mereka melihat hutan yang terbakar. - Они смотрели на горящий лес

Gadis itu pergi dengan hati yang terluka - Эта девушка ушла с разбитым сердцем

б) Образует глаголы со значением непреднамеренного действия ( для такого значения в русском языке характерно употребление слов нечаянно, ненароком).

Пример:

Kunci rumah terbawa oleh Bapak, sehingga saya tidak bisa masuk ke rumah - Отец случайно увез ключ от дома, и я не могу зайти домой.

Saya tertidur saat pelajaran - Я проспал на урок.

Приставка ke- служит как вариант приставки ter- в разговорной речи в пунктах а и б.

Примеры:

Tulisannya tidak terbaca - Tulisannya tidak kebaca (разг.)

Bukunya terbawa oleh saya - bukunya kebawa oleh saya (разг.)

в) Образует превосходную степень прилагательного (см. cтатью «Kata Sifat»).

Пример: Pandai - умный, terpandai - самый умный.

г) Образует наречия вместе со словом secara.

Kami akan membicarakan hal itu secara terbuka - Мы обсудим этот вопрос открыто

Ia mengirim surat kepada pacarnya secara tersembunyi. - Он тайно прислал письмо своей любовнице.

д) Образует прилагательные

Penyanyi terkenal di Indonesia - Известный певец в Индонезии

Orang yang terpelajar - Образованный человек

Pertunjukan kemarin terbuka untuk umum - Вчерашнее представление было открытым для всех.

е) Редупликация глагола с приставкой ter-, образует глагол со значением «неоднократного действия или процесса», акцентируя на нем внимание.

Пример: Roma tergilа-gila pada gadis tetangga - Рома сходит с ума по соседской девушки.

Semua penonton terkagum-kagum saat melihat penampilan sirkus Rusia. - Все зрители удивляются когда смотрят представление Русского цирка.

Hingga kini suaranya masih terngiang-ngiang di telingaku. - До сих пор ее голос звучит в ушах.

Proyek itu tertunda-tunda beberapa tahun. - Этот проект откладывается на несколько лет.

ж) Редупликация глагола также образует наречие:

Kakek berjalan tertatih-tati. - Дедушка еле-еле ходит.

Mereka tertawa terbahak-bahak saat mendengar ceritaku. - Они громко смеялись когда услышали мой рассказ.

Приставка Ber- имеет несколько значений:

а) Образует непереходные глаголы (Kata kerja intransitif)

Пример: Berpakaian - одеваться, berdamai - смириться.

Saya berbicara - я разговариваю.

б) Образует глаголы со значением иметь.

Пример:

Orang itu beristri dua - Этот человек имеет две жены (у него две жены)

Dia beranak tiga - Он имеет трое детей.( у него трое детей).

в) Образует глаголы со значением использования предмета.

Пример:

Dia bersepeda ke sekolah. - Он едет на велосипеде в школу (sepeda - велосипед, bersepeda - езда на велосипеде).

г) Присоединяясь к существительному при редупликации имеет значение множественности.

Пример:

Tahun - год, bertahun-tahun - много лет. Bulan - месяц, berbulan-bulan - много месяцев.

д) образует прилагательные:

Пример:

Ayah membeli televisi berwarna di toko - Отец купил цветной телевизор в магазине.

2. Akhiran (окончание)

Окончание -an образует от различных частей речи существительные с несколькими значениями:

а) Результата или объекта действия

Пример: Karangan - сочинение, статья (от karang - составлять), larangan - запрет ( от larang - запрещать).

б) орудия или средства действия.

Пример: Pukulan - ударник ( от pukul - ударить), tutupan - крышка ( от tutup - закрывать).

в) с собирательным значением.

Пример: Manisan - сладости ( от manis - сладкий), perkakasan - инструменты, оборудование ( от perkakas - инструмент).

г) сходства, подобия, или игрушки с помощью редупликации

Пример: Anak-anakan - кукла ( от anak - ребенок), rumah-rumahan - игрушечный дом (от rumah - дом).

Окончание -nya имеет 2 значения:

а) выступает в роли притяжательного местоимения 3-го лица ед.числа.

Пример: Mobilnya - его, ее машина.

б) выступает в роли неопределенного артикля (см. статья «Артикль»).

Пример : Dimana bukunya? - Где книга?

Окочание - man, -wan, -wati образуют от различных частей речи имена существительные со значением деятеля.

Пример: seniman - художник (от seni - искусство); wartawan - журналист, wartawati - журналистка ( от warta - новость).

3. Gabungan imbuhan (конфикс)

Конфикс - это совместное использование 2-х или 3-х аффиксов (имбухан), которое приводит к образованию новых значений.

Приставка Ke- в сочетании с окончанием -an :

а) Образуют существительные от глаголов.

Пример:

Keinginan - желание (от ingin - желать, хотеть),

Keinginan tidak selalu sesuai dengan kemungkinan. - Желания не всегда совпадает с возможностями.

Kekaguman - обожание, сильная любовь (от kagum - обожать)

Kekagumanku kepada musik jazz menjadi alasan aku bermigrasi ke Amerika. - Моя любовь к джазу стала причиной моей миграции в Америку.

kedatangan - прибытие, приезд (от datang - прибыть, приезжать)

Para mahasiswa menanti kedatangan Duta Besar ke universitas - Студенты ждут приезда посла в Университет.

б) Образуют существительные от прилагательных.

Пример:

Kesehatan - здоровье (от sehat - здоровый)

Jagalah kesehatan Anda! - Сохраните ваше здоровье!

Kecepatan - скорость (от cepat - скорый)

Kecepatan mobil melebihi kecepatan kereta - Скорость автомобиля превышает скорость поезда.

в) Образуют существительные со значением собирательности.

Пример:

Kejaksaan - прокуратура (от jaksa - прокурор)

kepolisian - милиция (от polisi -милиционер)

г) Образуют глаголы со значением состояния.

Пример: kedinginan - замерзнуть (от dingin - холодный)

Dia kedinginan tadi malam - Он замерз вчера вечером

kehujanan - промокнуть под дождем (от hujan - дождь)

Bapak kehujanan di jalan - Отец промок под дождем на улице

д) заменяет слово terlalu (слишком)

Пример: Kepagian - слишком рано, рановато(разг.) (от «pagi» утро).

Saya bangun kepagian hari ini. - Я встал слишком рано сегодня.

Kemanisan - слишком сладкий, сладковато (разг.) (от «manis» сладкий).

Kue tartnya kemanisan - Торт слишком сладкий.

Приставка Pe- в сочетании с окончанием - an :

а) образуют существительные от глаголов.

Пример: pekerjaan - работа (от kerja - работать), pelarian - побег (от lari - бегать), perbuatan - поступки (от buat - делать)

Kita tidak bisa membenarkan perbuatannya. - Мы не можем оправдать его поступки.

б) образуют существительные от прилагательных.

Пример: pendekatan - сближение, подход (от dekat -близкий).

Anda harus melakukan pendekatan taktis kepada semuanya - Вы должны найти тактичный подход к каждому.

в) Образуют имена существительные со значением собирательности

Пример: Perumahan - массив (от rumah -дом), peternakan - скотоводство ( от ternak - скот).

г) Образуют слова со значением процесса действия.

Пример: Pengepakan - упаковка (от pak - коробка),

Direktur harus hadir saat pengepakan produk - Директор должен присутствовать при упаковке продукта.

Pengalengan - консервирование (от kaleng - консервная банка)

Pengalengan makanan memerlukan waktu - Консервирование продуктов питания требует время.

Приставка Per- в сочетании с окончанием - an :

а) образуют существительные от глаголов.

Пример: perhentian - остановка (от основы henti (гл. вerhenti - остановить)), pertengkaran - ссора (от основы tengkar (гл. bertengkar - cсориться)).

б) образуют существительные от прилагательных.

Пример: Perbaikan -улучшение (от baik - хороший), perdamaian - мир (от damai - мирный)

в) Образуют слова со значением собирательности.

Пример: perkebunan - садоводство (от kebun - сад), persahabatan - дружба (от sahabat - друг).

Приставка Se- в сочетании с окончанием - nya :

а) Образуют, чаще всего, в переводе на русский язык уже застывшие выражения.

Пример:secepatnya - как можно быстрее, sedikitnya - как минимум, semampunya - как сможешь.

Приставка Me- в сочетании с окончанием -kan:

а) Образуют активные глаголы (cм. статья «Kata Kerja») от различных частей речи.

Пример: me + kerja + kan = mengerjakan.

Mahasiswa mengerjakan pekerjaan rumah. - Студент делает домашнее задание.

б) Образуют глаголы, которые требуют «разъяснения» (для кого/ради чего -кому/чему)

Пример:

Saya meminjamkan uang kepada Orang tua.- Я занял деньги родителям.

Saya meminjam uang. - Я занял деньги. («разъяснение» не обязательно).

Saya membacakan buku untuk murid-murid. - Я читаю книгу студентам.

Saya membaca buku. - Я читаю книгу.

в) Образуют глаголы с признаками прилагательного. Эти слова обозначают качество предмета и отвечают на вопросы какой? какая? какие? (bagaimana?). В русском языке выступает в роли причастия.

Пример: Рertanyaan yang membingungkan - запутанный вопрос (дословный перевод: вопрос, который запутывает).

Berita yang mengejutkan - удивляющая новость (дословный пер. Новость, которая удивляет)

Mengherankan - неожиданный

Пример: Perbuatannya sangat mengherankan - Его действие очень неожиданное

Menakjubkan - потрясающий

Пример: Pertunjukan yang menakjubkan - Потрясающее зрелище

Mengesankan - впечатляющий

Пример: Wajahnya sangat mengesankan - Очень впечатляющее у него лицо

Menyenangkan - радостный

Пример: Perjalanan yang menyenangkan - Радующее путешествие

Menyebalkan - раздражающий

Пример: Kata-kata yang menyebalkan - Раздражающие слова

Membosankan - надоедливый

Пример: Pekerjaan yang membosankan - Надоедающая работа

Memuaskan - удовлетворенный

Пример: Hasilnya sangat memuaskan - Очень удовлетворяющий результат.

Приставка per-, per + основа + окончание -kan или per + основа + окончание -I:

а) При присоединение вышеуказанных аффиксов к глаголу внимание акцентируется на объекте, который перемещается в начало предложения. С помощью них также образуются вопросительные предложения.

Пример: Mobil itulah yang saya perbaiki kemarin - Именно эту машину я отремонтировал вчера.

Masalah apa yang ingin Anda pertentangkan? - Какой вопрос вы хотели рассмотреть?

Apa yang telah Anda perbuat? - Что Вы сделали?

б) Форма глагола с приставкой per- также употребляетя в повелительных наклонениях.

Пример: Lihatlah apa yang engkau perbuat! - Смотри что ты наделал!

Приставка Mem-per- в сочетании с окончаниями -kan или -I образуют глаголы от существительных.

Пример: Memperebutkan - соревноваться (от «perebutan» соревнование)

Mempertahankan - защищать (от «pertahanan» оборона)

Mempersatukan - объединять (от «persatuan» объединение)

Mempertunjukkan - представлять (от «pertunjukkan» представление)

Mempermainkan - разыгрывать (от «permainan» игра)

Memperbaiki - улучшать (от «perbaikan» улучшение)

Memperbaharui - модернизировать (от «pembaharuan» модернизация)

Memperhatikan - обратиться внимание (от «perhatian» внимание)

Приставка Di-per в сочетании с окончаниями -kan или -I образуют пассивные глаголы (cм. статья «Kata Kerja») от различных частей речи.

Пример: Bangsa dipersatukan oleh bahasa. - Нация, объединенная языком.

Komputer itu telah diperbaharui oleh teman saya. - Этот компьютер уже модернизирован моим другом.

Приставка Ber- в сочетании с окончанием -an образуют непереходные глаголы от существительных, со значением повторяемого процесса.

Пример: Daun-daun berjatuhan. - Листья опадают. Mereka berpelukan. - Они обнимаются.

Приставка Ber- в сочетании с окончанием -kan образуют глаголы от существительных.

Пример: Beralatkan gunting dan pisau saya memperbaiki tasnya. - Используя ножницы и нож я чиню его сумку.

Saya masuk ke universitas berdasarkan hasil ujian. - Я поступил в Университет, основываясь на результаты экзамена.

4.Sisipan (инфикс)

Инфиксация как способ словообразования в современном индонезийском языке малопродуктивна. Инфиксы, вставляемые между согласным и гласным первого слога основы, выражают самые разнообразные оттенки значений, часто едва различимые.Наиболее употребительные -em, - el,

-er:

а) образует прилагательные от существительных.

Пример: gemuruh - громовой, оглушительный (от guruh - гром)

б) образует существительные от прилагательных.

Пример: gelembung - пузырь (от gembung - раздутый)

в) Иногда инфикс никак не отражается на граматическом или лексическом значении слова.

Пример: gemerintjing - звон (от gerintjing - звон), telapak - ступня ( от tapak - ступня).

г) образует слова со схожим лексическим значением.

Пример: Gigi - зуб/ Gerigi - зубчатость (все зубчатые запчасти)

Tunjuk - указать/ telunjuk - указательный палец.

д) инфикс + редупликация образуют слова с собирательным значением.

Пример: Tali-temali - различные веревки, корабельные снасти (от tali - определенная веревка);

Turun - temurun - из поколения в поколение, происхождение (от turun - происходить, вести свое происхождение).

ж) инфикс + редупликация образуют слова со значением «преувеличенности»

Пример: Terang-temerang - ярко горящий (от terang - яркий).

Kata ulang (редупликация)

В индонезийском языке редупликация (kata ulang) бывает пяти видов:

1. Простая редупликация (удвоение), при которой происходит полный повтор слова. Она образует множественное число.

Пример: Buku-buku - книги (от buku - книга), teman-teman - друзья (от teman - друг).

Исключение: mata-mata -шпион (от mata - глаз).

2. Аффиксальная редупликация, при которой аффикс присоединяется к повторяемому слову. Она образует существительные со схожим лексическим смыслом, чаще всего они являются искусственным аналогом.

Пример: Mobil-mobilan - игрушечная машинка (от mobil - машина), rumah - rumahan - макет дома, игрушечный домик (от rumah - дом).

3. Редупликация глагола, употребляется с целью акцентирования внимания на действии.

Пример: Saya meminta uang.- Я прошу денег. Saya meminta-minta uang. - Я умоляю дать мне деньги.

Wanita itu mencari anaknya. - Эта женщина ищет своего ребенка. Wanita itu mencari - cari anaknya. - Эта женщина разыскивает своего ребенка.

4. Редупликация корневого слова с изменением одного из звуков служит для образования существительных с собирательным значением.

Пример:Gerak-gerik - поведение (от gerak - движение), saуur-maуur - различного рода овощи (от sajur - овощи), lauk-pauk - различная еда (от lauk - еда).

5. Редупликация перед словом первого согласного звука, к которому при этом добавляется е, служит для образования существительных.

Пример: Lelаki - мужчина (от laki - муж), tetangga -сосед (от tangga - лестница).

Иногда в индонезийском языке встречаются схожие с редупликацией слова, но они не имеют к удвоению никакого отношения, они являются обычной основой (kata dasar).

Пример: Kupu - kupu - бабочка (отдельного слова kupu не существует), biri-biri - овца (самостоятельно слово biri не употребляется).

Kata majemuk (сложные слова)

Сложные слова (kata majemuk) состоят из двух или более разных слов, при сложение которых образуется новое значение. Написание сложных слов бывает слитным или раздельным.

Пример: Sapu - веник, tangan - рука = saputangan - носовой платок.

Orang - человек, tua - старый = orangtua - родители.

Rumah - дом, tangga - лестница = rumah tangga - семья.

Rumah - дом, makan -кушать = rumah makan - ресторан.

Принято выделять следующие типы сложных слов:

1.Когда между компонентами сложного слова существует сочинительная связь.

а. Оба компонента имеют предметное значение, этим способом образуются существительные.

Пример: nenek -дедушка, moyang - бабушка = nenek moyang - предки

б. Оба компонента имеют значение действия, при этом образуются существительные и глаголы.

Пример: Beri - давать, tahu - знать = beri tahu - сообщать

в. Оба компонента имеют качественное значение, при этом образуются прилагательные и существительные.

Пример: Merah - красный, putih - белый = Merah putih - красно - белый или индонезийский государственный флаг.

2. Когда между компонентами сложного слова существует подчинительная связь.

а. Первый компонент имеет значение предмета, а второй качества, количества или действия.Этим способом чаще всего образуются существительные.

Пример: kereta -экипаж, api -огонь = kereta api - поезд.

б. Первый компонент имеет значение действия, а второй значение предмета, этим способом образуются глаголы.

Пример: Masuk - попадать внутрь, angin -ветер = Masuk angin - простудиться.

в. Первый компонент имеет значение качества, а второй значение предмета. Этим способом образуются прилагательные.

Пример: Keras -твердый, kepala - голова = Keras kepala - упрямый.

г. Первый компонент означает действие, а второй его результат. Этим способом образуются глаголы.

Пример:Pukul -бить, mundur -отступать = Pukul mundur -отражать (нападение).

Пример сложных слов

Maha (великий)

Siswa (ученик)

Mahasiswa (студент)

Olah (обработка)

Raga (тело)

Olahraga (спорт)

Segi (угол)

Tiga (три)

Segitiga (треугольник)

Antar (между)

Kota (город)

Antarkota (межгород)

Kaca (стекло)

Mata (глаз)

Kacamata (очки)

Mata (глаз)

Hari (день)

Matahari (солнце)

Suka (нравиться)

Rela (сердечный)

Sukarela (добровольно)

Dwi (два)

Warna (цвет)

Dwiwarna (двухцветный)

Bea (расход)

Siswa (ученик)

Beasiswa (стипендия)

Tuna (без/неимеющий)

Netra (видение)

Tunanetra (слепой)

Tuna (без/неимеющий)

Wisma (дом)

Tunawisma (бездомный)

Tuna (без/неимеющий)

Rungu (слух)

Tunarungu (глухой)

Pramu (слуга)

Wisma (дом)

Pramuwisma (домработница)

Pasca (по, после)

Sarjana (выпускник университета)

Pascasarjana (аспирант)

Dasa (десять)

Warsa (лет)

Dasawarsa (десятилетие)

Alih (менять)

Bahasa (язык)

Alih bahasa (перевод)

Garis (линия)

Bawah (под)

Garis bawah (линия, подчеркивающая слово)

Tepuk (хлопать)

Tangan (рука)

Tepuk tangan (аплодисменты)

Tanda (знак)

Tangan (рука)

Tanda tangan (подпись)

Karya (работа)

Tulis (писать)

Karya tulis (рукопись)

Duta (представитель)

Besar (большой)

Duta besar (посол)

Tanah (земля)

Air (вода)

Tanah air (родина)

Ruang (комната)

Tamu (гость)

Ruang tamu (гостиная/зал)

Rumah (дом)

Sakit (болеть)

Rumah sakit (больница)

Dokter (врач)

Hewan (животное)

Dokter hewan (ветеринар)

Kamar (комната)

Mandi (купаться)

Kamar mandi (ванна)

Buku (книга)

Pelajaran (учение)

Buku pelajaran (учебник)

Buku (книга)

Tulis (писать)

Buku tulis (тетрадь)

Ruang (комната)

Waktu (время)

Ruang waktu (измерение)

Kapal (корабль)

Laut (море)

Kapal laut (морское судно)

Sintaksis (Синтаксис)

Rangkaian kata (словосочетание)

В индонезийском языке минимальной синтаксической единицей является, также как и в русском языке, словосочетание (rangkaian kata). По способу связи между членами, словосочетания бывают двух типов.

1.Первый тип характеризуется прочной, неразрывной связью между членами:

а) с помощью твердого порядка слов.

Пример: Kamus besar - большой словарь, memarahi murid - ругать ученика.

б) используя морфологические средства (окончания -I, -kan)

Пример: Menjalani pengobatan - принимать лечение, menjalankan perintah - выполнять приказ.

в) с помощью предлогов - dari, daripada.

Пример: kebijakan daripada pemerintah -политика правительства, akhir dari penderitaan - конец страданиям.

2. Второй тип характеризуется отсутствием твердого порядка между членами.

Пример: Memandang curiga - подозрительно смотрит, berjalan dengan lancar - прошло без помех.

Kalimat (предложение)

Предложение (kalimat) в индонезийском языке определяется наличием субъекта и предиката (сказуемого). Объект для определения предложения не обязателен, но его присутствие возможно.

Пример: Saya membaca. - Я читаю. (предложение с наличием субъекта и предиката)

Saya membaca buku. - Я читаю книгу. (с наличием объекта)

Предложения делятся на простые (Kalimat Sederhana) и сложные (Kalimat Majemuk)

Kalimat sederhana (простое предложение)

Kalimat sederhana или иногда называемое kalimat tunggal (простое предложение) является синтаксической единицей, содержащей некое сообщение. Простое предложение может быть распространенным (с употреблением второстепенных членов предложения) или нераспространенным (без второстепенных членов предложения).

Пример: Kakak saya bekerja di Universitas. - Мой брат работает в Университете.

Kakak saya yang tertua, bekerja di Universitas. - Мой старший брат работает в Университете.

Простое предложение различается по структуре:

а) Kalimat minim, предложение состоящее из одного слова.

Пример: Diam! - Молчать!; Pergi! - Идите!

б) Kalimat minor, предложение состоящее из более, чем одного слова.

Пример: Dia ada di dalam. - Он находится внутри.

Предложения разделяются также по цели высказывания:

а) Kalimat Berita (повествовательное предложение).

Пример: Saya membeli mobil. - Я купил машину.

Dia berkata, “Saya harus pergi ke pasar”. - Он сказал: «Я должен сходить на рынок».

б) Kalimat Tanya (вопросительное предложение).

Пример: Berapa usia anda? - Сколько Вам лет?

Amir bertanya, “Berapa harga buku itu?” - Амир спросил: «Сколько стоит эта книга?»

в) Kalimat Perintah (восклицательное предложение), среди которых различаются:

- простые

Пример:Bаcalah buku ini! - Прочитай эту книгу!

- со значением «просьбы».

Пример: Tolong buatkan kopi untuk saya! - Пожалуйста, приготовьте мне кофе!

- со значением «разрешения»

Пример: Makanlah sepuasnya! - Кушайте на здоровье!

- со значением «приглашения» к совместным действиям

Пример: Marilah kita beristirahat! - Давайте отдохнем!

- со значением «запрещения»

Пример: Jangan merokok di dalam mobil! - Не курить в машине!

Kalimat Aktif (активное предложение)

Предложение является активным в том случае, если субъект является исполнителем действия. Как мы уже упоминали выше (см. статья «Kata Kerja») аналогом данных отношений в русском языке является действительный залог глагола. Становится понятным, что в активном предложении используется активный глагол (kata kerja aktif) с приставкой (awalan) me-.

Пример: Saya membaca surat. - Я пишу письмо.

Kalimat Pasif (пассивное предложение)

Если в предложение субъект не является исполнителем действия, а напротив действие направленно на него, то в этом случае предложение становится пассивным. В таком предложение используется пассивный глагол (kata kerja pasiv) с приставкой (awalan) di-, ter- или вообще без приставки, а также приставки ke- в сочетании с суффиксом -an. В русском языке подобные отношения называются страдательным залогом глагола.

Awalan di-

Пример: Saya membaca surat. - Я пишу письмо(активное); Surat dibaca saya. - Письмо, написанное мной (пассивное)

Awalan ter-

Пример: Mereka melihat kapal itu. - Они видят этот корабль(активное); Kapal itu terlihat oleh mereka. - Корабль, увиденный ими (пассивное)

Без употребления аффиксов

Пример: Saya sudah mengirimkan surat ke kantor. - Я уже отправил письмо в офис (активное); Surat sudah saya kirimkan ke kantor. - Письмо, отправленное мной в офис (пассивное)

Awalan ke- и akhiran -an

Пример: Baju saya kecipratan air di jalan. - Рубашка, обрызганная водой на улице.

Пассивные предложения используются только в переходных предложениях (kalimat transitif), где действие требует объект. Активные же предложения используются как в переходных, так и в непереходных (kalimat intransitif) предложениях.

Kalimat transitif/ intransitif (переходные/неперходные предложения)

В переходных предложениях действие прямо переходит на объект, который необходим в предложении. В непереходных предложениях действие соответственно не направлено на объект. Именно поэтому пассивные предложения, определяемые по объекту, используются всегда в переходных, а для активных предложений это значения не имеет.

Пример: Orang itu sedang menangis. - Этот человек плачет (непереходное предложение)

Orang itu sedang menangisi kematian ayahnya. - Этот человек оплакивает смерть своего отца. (переходное предложение)

Intransitif

Transitif

Mereka tertawa - Они смеются

Mereka menertawai anak itu - Они обсмеяли мальчика

Saya sedang makan siang di restoran - Я обедаю в ресторане

Saya sedang makan nasi di restoran - Я кушаю рис в ресторане

Ibu sedang tidur di kamar - Мама спит в комнате

Ibu sedang menidurkan adik di kamar - Мама укладывает (усыпляет) братишку в комнате

Bapak bekerja di pabrik - Папа работает на заводе

Bapak mengerjakan pekerjaan rumah untuk saya - Папа делает мое домашнее задание

Saya berjumpa dengan ibu - Я встретился вчера с мамой.

Saya menjumpai teman di airport - Я встретил своего друга в аэропорту.

Penjahat itu bersembunyi di kuburan - Этот преступник спрятался на кладбище.

Penjahat itu menyembunyikan uangnya di lemari - Этот преступник спрятал деньги в шкафу.

Semua orang bergembira - Все люди радуются.

Berita itu menggembirakan saya - Эта новость радует меня.

Kalimat Majemuk (Сложное предложение)

Сложное предложение состоит из двух или более частей, представляющих собой самостоятельные высказывания. Сложные предложения делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные.

1. Kalimat Majemuk setara (cложносочиненные предложения), передают равноправные, независимые отношения между частями, используя союзы, которые по значению делятся на:

а) соединительные - dan (и), sesudah itu (после этого), karena itu (поэтому).

Пример: Hujan turun dan jalanan pun menjadi basah. - Идет дождь и дороги становятся мокрыми.

б) противительные - tetapi, melainkan (но)

Пример: Seluruh kelurga pergi ke luar kota, tetapi ia tingga di rumah.- Вся семья уехала загород, но он остался дома.

в) разделительные - Atau (или)

Пример: Lulus dari sekolah, saya akan masuk universitas atau bekerja di pabrik. - Когда я закончу школу, я поступлю в Университет или пойду работать на завод.

Сложносочиненные предложения бывают и бессоюзные. В таких предложениях используются только знаки препинания.

Пример: Saya datang, dia tidur. - Я пришел, он спит.

2. Kalimat Majemuk bertingkat (сложноподчиненные предложения), состоят из главной, независимой части и придаточной, зависимой. Для связи частей сложноподчиненного предложения используются подчинительные союзы - bahwa, kalau ( что), yang (который), ketika, saat (когда, во время), karena (потому что), supaya, agar (чтобы), meskipun, walaupun (хотя, несмотря на то,что), jika, apabila (если), sebelum (до того как), sehingga, oleh karena itu (поэтому).

Пример:

Ia tidak mengerti bahwa ia harus membayar pajak tahun ini. - Он не понял, что должен в этом году заплатить налог.

Saya akan menelpon sebelum Anda pulang - Я позвоню до того, как Вы пойдете домой.

Словообразование глаголов и существительных

При присоединении приставок Ме- и Pe- к основам, которые начинаются на буквы l, m, n, r, w, y звуковые изменения не происходят.

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

lihat

Melihat

Смотреть/увидеть

Dilihat

Pelihat

созерцатель

lupa

Melupakan

Lupa (intr.)

забыть

Dilupakan

Pelupa

Человек который часто забывает (забывчивый)

lengkap

melengkapi

укомплектовать

dilengkapi

Pelengkap

Kelengkapan

Дополнение

Комплектация

masak

Memasak

Готовить (еду)

Dimasak

Pemasak

Masakan

Варочный аппарат

Еда/кухня

mandi

Memandikan

Mandi (intr.)

Искупать

Купаться

Dimandikan

Pemandian

Бассейн

milik

memiliki

Иметь

dimiliki

Pemilik

Kepemilikan

Владелец

Владение

nikah

menikah (intr.)

menikahi

жениться

dinikahi

Pernikahan

Брак/Свадьба

menikahkan

женить

dinikahkan

Surat Nikah

свидетельство о браке

rubah

merubah

переделывать

dirubah

Perubah

Perubahan

Преобразователь/адаптер

Переделывание

racun

Meracuni

Отравить

Diracuni

Peracun

racun

Отравитель

Отрава

rencana

Merencanakan

Berencana (intr.)

Планировать

Намечать

Direncanakan

Perencana Perencanaan Rencana

Планировщик

Планировка

План

wabah

mewabah

Распространять (болезнь)

diwabah

Wabah

Эпидемия

wakil

Mewakili

быть представителем, представлять ( какое-л. лицо или организацию )

Diwakili

Wakil

Представитель

Wujud

mewujudkan

осуществлять

diwujudkan

Wujud

Форма, вид

yakin

Meyakini

Верить

Diyakini

Keyakinan

Вера, уверенность

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на буквы b, f происходят звуковые изменения (аломорф). К основе перед приставкой добавляется буква m.

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

buat

Membuat

Berbuat

Сделать

Поступать/вести себя

Dibuat

Pembuat, pembuatan,

Buatan

Создатель, создание, произведение/

batas

Membatasi

Ограничивать

Dibatasi

Pembatas, pembatasan, batas

Ограничитель, ограничение, граница

beritahu

Memberitahukan

Сообщить

Diberitahukan

Pemberitahu, pemberitahuan,

Информатор, Сообщение

fitnah

memfitnah

клеветать

difitnah

Pemfitnah

Pemfitnahan

Fitnah

Клеветник

Клевета

Злословие

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на p, начальная буква переходит в m.

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

potong

Memotong

Резать

Dipotong

Pemotong pemotongan

Potongan

Резец

Резка

Отрез

putus

Memutuskan

Развязать

Diputuskan

Pemutus

расцепляющее устройство

putus

Memutuskan (intr.)

Решить

Diputuskan

Keputusan

Решение

patuh

mematuhi

patuh

Соблюдать (правила)

Слушаться/подчиняться

Dipatuhi

Pematuhan

Kepatuhan

Соблюдение Подчинение

Если основы начинаются на буквы c, d, j, z, то приставки Мe- и Ре- переходят в Men- и Реn .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

Cari

Mencari

Искать

Dicari

Pencari, pencarian

Искатель, поиск

Cerita

Menceritakan

Bercerita (intr.)

Рассказывать

Diceritakan

Pencerita, cerita

Рассказчик, рассказ

dengar

Mendengar

mendengarkan

Слышать

Слушать

Didengar

Didengarkan

Pendengar, pendengaran

Слушатель

Слух

dahulu

Mendahului

Опередить

Didahului

Pendahulu pendahuluan

Предшественник

Введение

jual

Menjual

Berjualan (intr.)

Продать

Торговать

Dijual

Penjual,

Penjualan,

Jualan

Продавец,

Продажа,

Товар

janji

Menjanjikan

Berjanji

Обещать

Dijanjikan

Penjanji

Janji

Лицо, дающее обещание

Обещание

jembatan

Menjembatani

налаживать контакты, контактировать

Dijembatani

Jembatan

Мост

Zakat

Menzakatkan (религ.)

Пожертвовать

dizakatkan

Penzakat

Zakat

Благотворитель

Пожертвование

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на s, t, начальные буквы изменяются в ny и n.

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

serang

menyerang

напасть

diserang

Penyerang

Penyerangan

Нападающий

Нападение

satu

Menyatukan

Объединять

Disatukan

Penyatu

Penyatuan

Satuan

Kesatuan

Соединитель (тех.)

Интеграция

Единица

Единство

sakit

Menyakiti

Причинить боль/задеть

Disakiti

Penyakit

болезнь

tulis

Menulis

Писать

Ditulis

Penulis

Penulisan

Tulisan

Писатель

Писание

Почерк

Tunjuk

menunjuk

указывать/ назначать

ditunjuk

Penunjuk

Penunjukkan

Указатель

Назначение

Если основы начинаются на гласные буквы или согласные h, g, то приставки Мe- и Ре- переходят в Meng - и Peng- .

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

angkat

Mengangkat

Berangkat (intr.)

Поднять

уезжать, отправляться

Diangkat

Diberangkatkan

Pengangkat, pengangkatan, angkatan,

кран,

назначение,

поколение

Ikat

Mengikat

Завязать

Diikat

Pengikat, pengikatan, ikatan

Зажим,

узел/товарищество/

usir

Mengusir

изгнать

Diusir

Pengusir, pengusiran

экспеллер, изгнание

ejek

Mengejek

Высмеивать

Diejek

Pengejek, ejekan

Насмешник, высмеивание

obral

Mengobral

предоставлять скидку

Diobral

Pengobral,

obralan

продающий товары со скидкой, рапродажа

hilang

Menghilang

Menghilangkan

Потерять

Удалить

Dihilangkan

Dihilangkan

penghilangan, kehilangan Penghilang noda,

Исчезновение,

Потеря

Пятновыводитель,

hormat

Menghormati

Уважать

Dihormati

Penghormatan, kehormatan, hormat

Yang terhormat

Уважение

достоинство

уважаемый

harap

Mengharapkan

Berharap (intr.)

Рассчитывать

Надеяться

Diharapkan

pengharapan, harapan

Ожидание

надежда

gambar

Menggambar

Рисовать

Digambar

Penggambar, penggambaran, gambaran, gambar

Чертежник, черчение, осмысление,

рисунок

getar

Menggetarkan

Bergetar

Вибрировать

Трястись

Digetarkan

Penggetar, getaran

Вибратор, вибрация

gerogoti

Menggerogoti

Грызть

Digerogoti

Penggerogot, penggerogotan

Грызун

При присоединении приставок Ме- и Ре- к основе, которая начинается на k, начальная буква переходит в ng.

Kata Dasar

Основа

Kata kerja aktif

Активный глагол

Terjemahan

Перевод

Kata kerja pasif

Пассивный глагол

Kata Benda

Имя Существительное

Terjemahan

Перевод

kejar

Mengejar

Berkejaran

Догонять

Гонять

Dikejar

Pengejar,

Pengejaran

Истребитель

Погоня

kerja

Mengerjakan

Bekerja (intr.)

Делать

Работать

Dikerjakan

Pekerja,

Pekerjaan,

Kerjaan

Рабочий/работник

Работа

Краткая форма от pekerjaan (разг.)

kagum

Mengagumi

Обожать

Dikagumi

Pengagum

Обожатель/поклонник

Страницы: 1, 2


© 2007
Полное или частичном использовании материалов
запрещено.