РУБРИКИ

Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях

   РЕКЛАМА

Главная

Бухгалтерский учет и аудит

Военное дело

География

Геология гидрология и геодезия

Государство и право

Ботаника и сельское хоз-во

Биржевое дело

Биология

Безопасность жизнедеятельности

Банковское дело

Журналистика издательское дело

Иностранные языки и языкознание

История и исторические личности

Связь, приборы, радиоэлектроника

Краеведение и этнография

Кулинария и продукты питания

Культура и искусство

ПОДПИСАТЬСЯ

Рассылка E-mail

ПОИСК

Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях

p align="left">В. Г. Кройчик в статье «Система журналистских жанров» отмечает, что публицистический текст включает в себя три важных компонента: См.: Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб., 2000. С. 138.

сообщение о новости или возникшей проблеме

фрагментарное или обстоятельное осмысление ситуации

приемы эмоционального воздействия на аудиторию.

В связи с эти автор предлагает разбить газетные тексты на 5 групп:

1) оперативно-новостные,

2) оперативно-исследовательские,

3) исследовательско-новостные,

4) исследовательские,

5) исследовательско-образные, или художественно-публицистические.

Так, основной целью оперативно - новостной группы текстов является максимально кратко, точно, оперативно предоставить информацию, отвечающую запросам аудитории, что и осуществляется в жанре заметки.

Оперативно - исследовательские тексты представляют собой истолкование сообщаемой информации: сообщают детали и подробности того или иного события, комментируют, оценивают происходящее. Представлены жанрами репортажа, отчета, интервью.

Группа иследовательско-новостных текстов (жанры корреспонденции, комментария, рецензия) объединяет стремлениежурналиста, с одной стороны, сохранить новостное ядро передаваемой информации, а с другой - проанализировать, дать оценку описываемым фактам. Таким образом, акцент переносится с изложения факта на его интерпретацию, комментарий.

Логический, рациональный анализ, система рассуждений журналиста в центре повествования, использование различных источников информации, сопоставление различных точек зрения - все это является чертами исследовательских текстов, которые представлены жанрами статьи, письма, обозрения.

К последней группе исследовательско-образных текстов относятся жанры очерка, фельетона и памфлета, для которых основополагающим является метод образного познания действительности.

В нашей работе при анализе газеты «ПУ» мы будем опираться на концепцию Л. Е. Кройчика, который утверждает, что в связи с произошедшими в российской прессе изменениями (усиление авторского начала, раскованность стиля, нацеленность прессы на диалог с аудиторией, возросшая роль художественного приема в обработке материала), Основы творческой деятельности журналиста. CПб, 2000. С. 126-129. серьезно встает проблема пересмотра традиционной классификации жанров и тщательного изучения её основных речевых характеристик. Данная классификация отражает все особенности, (отмеченные ранее) жанровой системы современных СМИ.

Глава 3. Жанрово-речевая проблема студенческих печатных изданий. Газета «Петрозаводский университет»

Современная российская пресса очень разнообразна: региональные издания, развлекательные газеты и журналы, «качественная», бульварная пресса, женские, мужские издания, публикации для детей и юношества. На сегодняшний день молодежная пресса представляет совершенно особый сегмент средств массовой информации. Это типологически особая группа периодики, которая выполняет несколько иные задачи, имеет иную функциональную направленность по сравнению с остальными типами СМИ. М. Е. Аникина отмечает, что в силу возрастных и социально-психологических особенностей молодежной аудитории основной функцией в таких изданиях становится социализаторская функция, которая заключается в «представлении аудитории и распространении различных моделей поведения, в оказании определенного влияния на принимаемые читателем решения и разумной, тактичной корректировки их деятельности, в широком смысле - во введении в общественную жизнь, помощи молодежи в адаптации к существующим условиям». См.: Типология периодической печати: Учеб. Пособие для студентов вузов / М. Е. Аникина, В. В. Баранов, О. А. Воронова и др.; Под ред. М. В. Шкондина, Л. Л. Реснянской. - М.: Аспект Пресс, 2007. С. 179. Кроме того молодежные периодические издания выполняют целый ряд иных функций: информируют, развлекают, организуют и поддерживают общественный диалог, что является для молодого читателя очень важным (газетная полоса выступает как «площадка для обмена мнениями»). Сегодня отмечается падение интереса молодежной аудитории к печатным СМИ, но в то же время они играют значительную роль в процессе получения новым поколением знаний, усвоения системы сложившихся в обществе норм и нередко становятся источником жизненного опыта, недостаточного в силу возраста.

При всем различии содержания и стилистики молодёжных изданий существует категория, которая объединяет прессу, составляет ее как единое целое. Такую категорию некоторые учёные называют «моделью газеты» См.: Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.

Там же. С. 59. (или имиджем) См.: Гуревич С. М. Газета вчера, сегодня, завтра. М. 1996. Мы будем использовать традиционное наименование «особенности»: содержательно-тематические, жанровые, речевые.. Под моделью газеты понимается, с одной стороны, графическое оформление издания и, с другой стороны, жанрово-речевые особенности газеты. Так, например, С.М. Гуревич и В.В. Попов в работе «Производство и оформление газеты» говоря о композиционно-графической схематической конструкции, включают в ее состав основную тематику газеты, ее постоянную структуру, внутреннюю организацию материалов и способы графического выражения всех содержательных компонентов издания. Попов Д.Б., Гуревич С.М. Производство и оформление газеты. М., 1977. С. 16.

Э.А. Лазарева в монографии «Системно-стилистические характеристики газеты» рассматривает лингвистическую модель газеты. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993. Автор использует новый термин «экспрессивно-стилистическая модель газеты», определяя его через выделение трех групп дифференцирующих признаков: жанровых, структурных и экспрессивных. В жанровую модель газеты входит круг жанровых форм и особенности текстов в аспекте жанрообразующих признаков, в структурную - характеристики построения полосы, подборки и отдельного текста (отраженные в заголовочном комплексе), экспрессивная модель - это анализ использования экспрессивных средств в текстах и заголовках. Там же. С. 59.

А теперь обратимся к газете и рассмотрим ее жанровые и речевые особенности.

3.1 Жанровые особенности газеты

Публицистические материалы: заметки, репортажи, интервью, очерки, статьи, в которых освещаются различные факты и события, поднимаются актуальные вопросы политики, экономики и культуры - образуют жанровую систему газеты. Прежде чем выделить жанровые особенности газеты «Петрозаводский университет» целесообразно обратиться к статье Л. Е.Кройчик «Система журналистских жанров», в которой исследователь определяет обусловленность жанра на газетной полосе: Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб., 2000. С. 136.

конкретными задачами, решаемыми данным изданием, которые определяются составом аудитории, функциями, целями.

объективными свойствами анализируемого или описываемого факта, то есть тематикой.

мировоззрением и индивидуально-психологическими особенностями личности журналиста.

Основываясь на данных критериях, мы проанализируем жанровые особенности студенческой газеты «Петрозаводский университет».

Студенческая газета "Петрозаводский университет" существует с 1956 года. Это еженедельное издание с тиражом 800 экземпляров. На сегодняшний день в штате газеты четыре человека (редактор, корреспондент, обозреватель, оператор компьютерной верстки). Авторский коллектив - студенты, преподаватели, сотрудники, выпускники университета.

Некоторые учёные считают основополагающим признаком молодежной прессы характер аудитории. См.: Типология периодической печати: Учеб. Пособие для студентов вузов / М. Е. Аникина, В. В. Баранов, О. А. Воронова и др.; Под ред. М. В. Шкондина, Л. Л. Реснянской. - М.: Аспект Пресс, 2007. С. 179. Мы разделяем мнение этих учёных. Анализируемая нами газета принадлежит к числу изданий для студентов различных вузов, хотя круг ее читателей широк и неоднороден по возрасту, уровню образования, интересам, роду деятельности.

Газета "Петрозаводский университет", как правило, сообщает новости, описывает студенческие будни, публикует решения ректората и пр. В ней наиболее ярко выражены функции: информационная, культурно-образовательная, воспитательная, развлекательная. По своему целевому назначению материалы студенческой газеты можно отнести к публикациям информационно-публицистического типа.

Таким образом, анализируемое нами издание решает следующие задачи:

максимально точно представить информацию, удовлетворяющую запросы своего читателя,

анализировать, давать оценку происходящим фактам и событиям,

воспитывать молодежную аудиторию

От состава аудитории, целевой установка редакции газеты, круга поставленных ею задач зависит тематика и жанровая принадлежность публикаций. Молодёжное, и в частности студенческое, издание направлено на удовлетворение познавательных или развлекательных интересов конкретной социальной группы людей.

Как было уже отмечено, материалом нашего исследования стала газета «Петрозаводский университет» за 1991-1992 (81 номер) и 2008 (10 номеров) годы. В основу жанрового распределения публицистических текстов нами была положена классификация Л. Е. Кройчика. В таблицах (См.: Приложение 1, таблица 1, 2) наглядно представлено количественное соотношение жанров в соответствии с годом и номерами изданий. В виду небольшого объема газеты (8 страниц) для получения наиболее точных, объективных результатов в таблице представлен детальный анализ первых десяти номеров за каждое десятилетие: 1991-92, 2008 годов (всего 410 текстов)

Проанализировав полученные данные, мы выявили существенное количественное превосходство жанров оперативно-новостной группы (заметка) и оперативно-исследовательской (репортаж, отчет, интервью), которые в равной степени представлены как в публикациях за 1991, так и за 2008 годы. Сравнительно в меньшем количестве представлены жанры исследовательско-новостные (корреспонденция, комментарий, рецензия) и исследовательские (статья, обозрение), которые неравномерно отражены в анализируемых изданиях. При сравнительном анализе заметное численное превосходство жанра исследовательско-новостной группы - рецензии (в 10 номерах - 9) в изданиях за 1991 год по сравнению с публикациями за 2008 (3), зато, такому исследовательскому жанру как статье отводится значительное место (в 10 номерах - 6 - 2008 год; 2 - 1991). Жанры исследовательско-образные в таблице не представлены.

Таким образом, правомерным в данном случае является тезис о зависимости количественного состава жанров от целей, задач и характера издания. Причину доминирования одних жанров на страницах газеты и почти полного отсутствия других невозможно установить без содержательно-тематического анализа текстов.

3.2 Содержательно - тематический анализ текстов

По нашим наблюдениям в газете «Петрозаводский университет» значительное место отводится новостям о проведении конкурсов или олимпиад, научных конференций, выставок («Школьная олимпиада: это и есть профориентация» // «ПУ», №8, 1991, стр. 1, «Образование и наука Карелии» // «ПУ», №6, 2008, стр.1, «Первенство России» // «ПУ», №8, 2008, стр.2.). Газета также сообщает читателям о событиях в стране, рассказывает о жизни и деятельности других российских вузов (эти сообщения выделены в отдельную рубрику «В вузах страны»)

Очень популярным в «Петрозаводском университете» за 1991-1992 года является освещение успеваемости на разных факультетах, отчет о прошедших сессиях, говорят об успехах, неудачах, четко называют фамилии отличников, тех, кто отчислен, у кого долги. Данная тематика занимает первою полосу газеты и представлена в разных оперативно-исследовательских жанрах, как то: отчет (С. Беляев, зам. Декана ЛИФ, «Экзаменационный марафон» // «ПУ», №3, 1991, стр 1; Н. Тищенко зам декана ФФ «Размышления после сессии» // «ПУ», №6, 1991, стр. 1) или интервью («Количество не перешло в качество» К.Серова берет интервью у Н. Н. Шабалиной доцента финского отделения // «ПУ», №5, 1991, стр.1) и в оперативно - новостных, например, в заметке («О пользе зачетной недели» Н. Реттиев, зам декана матфака //«ПУ», №5, 1991, стр. 1, «Статистика в зеркале статистики», В. Акулов, декан ЭФ; «Целевики - это не так уж плохо» А. Мезенцев, начальник учебного отдела // «ПУ», № 7, 1992, стр. 1).

Очень много публикаций посвящено политическим проблемам, вопросам перехода к рыночной экономике, т. о. печатается очень много нормативных документов («Условия перехода к рыночной экономике» // «ПУ», №6, 1991, стр. 3); «Предвыборная программа В. Н. Васильева» // «ПУ», №3, 1991, стр. 2, «Пособия на детей» // «ПУ», №4, 1991, стр. 3.; «Обращение парткома ПГУ к преподавателям, сотрудникам и сотрудникам университета» // «ПУ» №9, 1991, стр. 1.; «Предложения по законодательной реформе высшего образования» // «ПУ», №28, 1991, стр 2, «Положение о фонде социальной защиты» // «ПУ», №30, 1992, стр. 1.

Газета также содержит статьи на темы воспитания, культуры: В. Филлиповой (доцент кафедры философии) («До того как возникает МУССЕ» // «ПУ», №35, 1991, стр. 2, «Неужели отменят все?» // «ПУ», №28, 1992, стр. 1); И. Григович (профессор, зав. кафедрой детской хирургии) («Университет - интеллектуальный центр?» // «ПУ», №25, 1992, стр. 3-4); Г. Белая, прфессор РГТУ («Высшая школа в современной культурной ситуации» // «ПУ», №27, 1992, стр. 2), Л. Кириллова («Компьютеризация на фоне общей культуры» // «ПУ», №40, 1992, стр. 2). В студенческой прессе поднимаются проблемы языка, речевой культуры, обращается внимание на правильное произношение, написание. Этой тематике посвящены проблемные статьи с элементами конкретных правил («Аз, буки, ять» О. Гальченко // «ПУ»№16, 1992, стр. 3, «Защитим великий и могучий», Л. Лебедева (доцент кафедры русского языка) // «ПУ», № 14, 1991, стр. 4)

Немаловажными на страницах «Петрозаводского университета» являются, на наш взгляд, публикации литературно-художественного плана: фрагменты работы Д. С. Лихачева «О воспитании», стихи выпускника ПГУ Сергея Аркавина // «ПУ», №3, 1991, стр.4, «Маленькие фрагменты из «Большой этики Аристотеля» // «ПУ», №8, 1991, стр. 4, мемуары М. Рокфора «Броня крепка», «Таир» // «ПУ», №1, 2, 1992., рассказы М. Жванецкого, А. Аверченко, цитаты знаменитых философов, писателей, поэтов под рубрикой «Неплохо сказано».

В газете даются полезные советы под рубрикой «Бесплатные советы на любой вкус» («ПУ», №11,15,21,22,31. - 1992, стр. 4) как вывести пятна, как сдать сессию без стресса, практические советы по запоминанию, рецепты «тибетских монахов». Также постоянны рецензии на книжные новинки, журналы, словарные издания, поступившие в библиотеку ПГУ или недавно вышедшие. Немалое место занимаю и статьи «заимствованные» из региональных, столичных газет на проблемные, волнующие темы: «За экзамены денег не возьмут. Остальное неясно» Я. Бессараб («Комсомольская правда») // «ПУ», №16, 1992. стр. 4, «Студенты, а живут безбедно» («Известия») // «ПУ», №21, 1992, стр. 2.

Особенно актуальными в 90-е годы были темы рыночной экономики, патентной деятельности: публикации на тему «Как вести переговоры», как создать «имидж деловому человеку», «Памятка для владельца ваучера», «О работе банков с приватизационными чека», «Реклама: стратегия и тактика», «Дорога на внешний рынок» О. Добрынина (инженер по патентной работе).

Газета «Петрозаводский Университет» за 2008 также информирует читателей о жизни студентов, публикует репортажи с конкурсов красоты, игры КВН, но вместе с тем заметную роль на страницах издания чаще, чем в 90-е годы, появляются статьи проблемного характера, посвященные воспитательным, нравственно-этическим проблемам. Представлены статьи как студентов: «И все - таки самосовершенствование» под рубрикой «Опять воспитывать будете?» П. Яковлева // «ПУ», №1, 2008, стр. 4; «Вот это ламбада!» под той же рубрикой, А. Калинина (1 к., специализации «журналистика») // «ПУ», №2, 2008. Стр. 8 и др., так и преподавателей: «В человеке все должно быть прекрасно» И. Григович // «ПУ», №6, 2008, стр. 4; «Нравственная чистота» // «ПУ» №8, стр. 7; «Люби, любя..» // «ПУ», №10, 2008, стр. 6).

Таким образом, содержательно - тематический анализ показал: на страницах студенческого издания явное преобладание текстов новостного, информативного (группа оперативо-новостных жанров) и комментирующе-оценочного характера (группа оперативно- исследовательских текстов), что по своему содержанию отвечает читательским интересам и запросам. Структурные-языковые особенности именно этих групп текстов будут рассмотрены нами более подробно.

3.3 Структурные особенности газеты

В предлагаемом параграфе рассмотрим структурные особенности студенческой газеты. На структуру газетной полосы обратил внимание М. Н. Гуревич, в частности им было отмечено, что при размещении и оформлении различного текстового материалы на газетной полосе используются следующие средства: обыкновенный заголовок и подзаголовок, шапка и рубрика - все эти средства помогают читателю составить представление о теме и содержании текста. См.: Гуревич М. Н. Газета вчера, сегодня, завтра. М. 1996.

Опираясь на выводы ученого, мы выделили следующие способы оформления текста в газете «Петрозаводский университет»:

обыкновенный заголовок, который предваряет различные виды публикаций, дает первичное представление о содержании: статья с заголовком - «Сказ о двух пирожках, бедном доценте и голодном журналисте» - посвящена актуальной для студентов и преподавателей, теме питания в университетской столовой. («ПУ»№5, 1992, стр.3)

подзаголовок конкретизирует стоящий над ним заголовок. Так, заголовок репортажа «Здравствуй, племя веселое и находчивое» имеет ряд уточняющих подзаголовков: «День первый», «День второй» («ПУ», №6, 2008); «Третьим будешь?» с подзаголовком «Отчет о встречах в верхах»; («ПУ», № 29, 1991)постоянный подзаголовок «Русский рок. Страницы биографии» имеют публикации различной жанровой принадлежности О. Гальченко («ПУ»,№1, 4, 9, 13. 1991), который, как правило, поясняет основной заголовок рубрика, как правило, определяет содержание и характер текста или группы текстов в газетной публицистике. По нашим наблюдениям, рубрикация в газете «Петрозаводский университет» носит непостоянный характер, практически нет четко переходящих из номера в номер, постоянных рубрик, это обусловлено характером издания. Для студенческой газеты «Петрозаводский университет характерна зависимость ее структуры от «сиюминутных» новостей. Увеличения объема новостной информации в газете приводит к снижению доли в ней постоянных рубрик. Нами отмечены постоянные, но нерегулярные рубрики, то есть такие, которые встречаются не в каждом номере, хотя и сохраняют свою тематику, содержание, стилистику, авторство. Приведем примеры некоторых из них (с указанием номера и года издания): «В вузах страны» («ПУ», №5, 11, 13 и др. 1991) - краткие заметки; ряд репортажей различных авторов («Окно в Европу» А. Фукс, «Другая ступень цивилизации» Г. Тюнь и др.) под рубрикой «Наши за границей» («ПУ», №4, 8, 9, 10, 11 35, 39. - 1991); «Официальная хроника» - короткие хроникальные заметки без автора; «Королевский бутерброд» рубрика А. Фукса («ПУ» № 1, 2, 4, 6, 7 и др. 1992), в которой помещены заметки, репортажи с конференций, собраний, эпизоды «общения с верхами», «Опять воспитывать будете?» М. Булгаков «Собачье сердце» («ПУ», № 1, 2, 6.-2008) - включает публикации разных авторов, преимущественно одной жанровой формы (статьи); «Памятные даты в истории ПГУ»; заметки под рубрикой «Управление социального развития сообщает» («ПУ», №2, 6.- 2008).

Итак, нами установлено, что постоянная тематическая рубрикация носит эпизодический характер. Анализ структуры рубрикаций газеты позволил выявить некоторые закономерности:

под одной рубрикой могут помещаться публикации различной жанровой принадлежности, но одного автора («Королевский бутерброд» А. Фукс // «ПУ», 1992);

тексты, принадлежащие разным авторам, но на одну тему в пределах одной рубрики («Окно в Европу» А. Фукс, «Другая ступень цивилизации» Г. Тюнь и др. рубрика «Наши за границей» // «ПУ», 1991).

Итак, анализ газеты показал, что на страницах студенческой газеты актуальной является служебная, или рубрикация «по случаю», например, отчет «Вузовская наука в условиях рынка» («ПУ» №5, 1991, стр. 2) о прошедшем совещании заместителей деканов по научной работе опубликован под рубрикой «Готовимся к обсуждению на ученом совете», которая имеет прямое отражение в тексте: «Это, можно считать, была генеральная репетиция перед заседанием ученого совета»; репортаж «Забудьте на время, что на носу очки, а в душе осень» // «ПУ», №4, 1991, стр. 4) опубликован под рубрикой «Спартикиада «Бодрость и здоровье»; информационная заметка без автора «Абитуриенту на заметку» («ПУ», №2, 2008); репортаж студентки 1 курса специальности «журналистика» А. Бекировой «Наша северная земля» («ПУ», №3, 2008); публикации стихов студентов - «Проба пера» («ПУ», №14, 1992).

3.4 Речевые особенности на страницах студенческой газеты «Петрозаводский Университет»

В условиях постиндустриального общества (его также называют информационным) роль информации постоянно возрастает. Как уже было отмечено, значительная доля в информационном потоке принадлежит печатным изданиям: газетам, журналам и т.п. Речевые особенности отдельных газетных жанров разнообразны, они участвуют в реализации основных функций: информационной и воздействующей. Первая из них проявляется в таких особенностях, как документальность, фактологичность, официальность изложения, объективность, сдержанность, наличие стандарта, то есть, большое количество устойчивых и клишированных выражений, журналистские штампы, стандартные термины и названия, используемые с целью создания большей объективности, беспристрастности сообщаемого. Вторая функция (воздействующая, или экспрессивная) выражается в открытой, социальной оценочности, эмоциональности речи, призывности, полемичности и экспрессивности языка как способа выражения авторской оценки и привлечения внимания аудитории. Микоян А. С. Проблемы перевода текстов СМИ. М., 1996.

Экспрессия, экспрессивность, экспрессивные средства языка - понятия неоднозначно трактуются разными учеными. О. С. Ахманова характеризует экспрессию как «выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность» // Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. - М, : КомКнига, 2005. С. 523.

В. Д. Черняк определяет экспрессивность как некое свойство единиц языка, в котором выражается ненейтральное отношение говорящего или пишущего к содержанию речи. // Русская речевая культура. Учебный словарь-справочник. - СПБ.: «САГА», «Азбука - классика», 2006. С. 151.

В. Н. Гридин называет экспрессией «совокупность семантико-стилистических признаков языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату» // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005. С. 362.

М. Н. Кожина определяет Э. как «построение речи, наилучшим образом реализующее цели и задачи общения и достигающее эффективности этого общения» // См. там же.

Т. В. Матвеева подразумевает под экспрессивность свойство языковых единиц выражать эмоционально-оценочное состояние автора, его небезразличное отношение к адресату речи, коммуникативному событию в целом, себе самому» // Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика // Т. В. Матвеева. - М.: Флинта: Наука, 2003. С. 404.

Как видим, в составе данной категории выделяют следующие содержательные компоненты: оценочность, эмоциональность, образность, интенсификация признака, которые по-разному представлены в разных жанрово-стилевых и индивидуально-авторских контекстах.

В нашей работе под термином «экспрессия» мы понимаем выразительно-изобразительные средства языка, которое выражают ненейтральное отношение к содержанию речи и наилучшим образом (или наоборот) реализуют цели и задачи общения.

Газетные жанры не одинаковы в плане использования в них оценочных средств. Журналист не только информирует читателя о социально значимых фактах, событиях и явлениях действительности, но и даёт оценку сообщаемому. Экспрессия на страницах газеты, прежде всего, связана и с личностью автора, и его речевым воздействием на адресата.

«Образ автора, позиция производителя речи - это главная характеристика речи любого функционального стиля, это центр, в котором сходятся все образующие, все составляющие жанровой формы». Вакуров В. Н. и др. Стилистика газетных жанров: Учеб. Пособие для вузов / Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. - М., Высш. Школа, 1978. С.11. По мнению Г.Я. Солганика, проблема автора -- одна из главных как для формирования публицистической картины мира, так и для выявления характера средств ее выражения, для формирования газетно-публицистических жанров

Сегодня на смену «директивной, одноцветно идеологизированной прессе пришла публицистика более раскованная по мысли и стилю», Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб., 2000. С. 126. в связи с этим, автор в современной публицистике все отчетливее персонифицируется. Таким образом, принципиальной на сегодняшний день является категория авторства в публицистике, что связано с тенденцией усиления личностного, авторского начала в публикациях любых жанров. Уместно, в связи с этим упомянуть и метафору Л. Е. Кройчика, который сравнивает публицистический текст с двугорбым верблюдом, где первый горб - факт, второй - отношение автора к факту.

В современной литературе связь между жанром и образом автора усложняется, становится более обобщенной, не столь жесткой, но тем не менее не исчезает. Принципиальным отличием образа автора в публицистике является то, что реальный создатель произведения и лицо, от имени которого ведется повествование - совпадают. Сравним с текстами художественной литературы, где закономерным является несовпадение реальной личности писателя и лица, от имени которого ведется повествование. Образ автора в публицистике - это авторское «я» журналиста, характер его отношения к действительности и, при рассмотрении этой категории применительно к разным жанрам, образ автора имеет различную форму, характер. Так, информационные жанры - обезличены, категория авторства - условна - речь в таких жанрах не содержит, как правило, лексических и стилистических средств, обнаруживающих отношение автора к содержанию сообщаемого. В иных жанрах авторская речь усложняется в связи с иной формой образа автора, включает в себя элементы комментирования, оценки, многообразные формы авторского отношения к сообщаемому (призыв, побуждение, анализирующая речь, рассуждения). Словоупотребление пишущего, его индивидуальная система текстопорождения отражают существенные черты той социальной группы, к которой он тяготеет или принадлежит. Авторское «я» в газетном тексте всегда получает если не явное, то скрытое выражение, поскольку язык устроен так, что практически ни одно высказывание нельзя построить, не учитывая его субъективную модальность.

Таким образом, одним из главных, существенных признаков жанровой формы является образ автора, который во многом определяет способ речевой организации жанра, отбора языковых средств, общую стилистическую тональность произведений. В контексте нашей тематики образ автора заслуживает внимания: студенческая газета «Петрозаводский Университет» разнообразна по своему авторскому составу - студенты, преподаватели, сотрудники университета - так как позволит нам выявить жанровые и речевые особенности текстов.

По мнению исследователей, стилистическая специфика публицистической речи заключается в использовании журналистом особых экспрессивных средств. См.: Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1993. Далее нам представляется интересным рассмотреть особенности выражения экспрессии на различных языковых уровнях, и прежде всего, на лексико-фразеологическом и синтаксическом. В результате исследования нами было собрано более 200 карточек, фиксирующих наличие эмоционально-экспрессивных средств на различных уровнях. (См.: Приложение 5)

на фонетическом уровне - использование фонетической выразительности:

создание звукообраза: «Автобус пошмыгал между деревьями и, наконец, остановился в загородном владении» («ПУ», № 20, 31 мая, 1991, стр. 2, А. Фукс);

опора на фонетическую необычность: «Один из этих подлых студиозусов» («ПУ», № 6, 1992, стр. 4)

на морфемно-словообразовательном уровне:

использование экспрессивных аффиксов (с частными значениями усилительности и эмоциональности): «Ну, а потом был банкет, были цветы, винцо лилось рекой» («ПУ», №1, 1992, стр. 3.); «Взрослые люди от 18 до 25, у одних ноги из шеи растут, у других ручищи из головы, шею минуя, - так всю жизнь и будете титьку искать?» («ПУ», №31, 1992, стр. 2. Заголовок к очерку Дениса Горелова, журналист газеты «Столица»)

на лексико-фразеологическом уровне.

Как можно было видеть в главе 3.2. тематика газеты «ПУ» богата: она охватывает различные сферы деятельности, интересы сотрудников и студентов университета, соответственно, и лексика газетных публикаций разнообразна. Далее рассмотрим более подробно лексику с точки зрения происхождения, использования, употребления и функционально-стилевой принадлежности.

Лексика с точки зрения происхождения (исконно русская и заимствованная).

В рассмотренных нами текстах, принадлежащих к оперативно-новостным, оперативно-исследовательским, исследовательско-новостным, исследовательским и исследовательско-образным группам жанров, их основу составляет исконная лексика, также они содержат заимствованную лексику, освоенную языком и варваризмы.

Уже в 90-е годы на страницах газеты нами выделены иноязычные заимствования:

«Уик-энд перед рождеством»

«ПУ», №1, 1992, стр. 2

Заголовок заметки под рубрикой «Фукс-пресс».

«Уик-энд» варваризм Варваризмы - «это иноязычные слова, которые не называют чего-то экзотического, нерусских реалий, явлений, понятий, и поэтому их легко перевести на русский язык», они имеют абсолютный эквивалент в русском. // Солганик Г. Я., Дроняева Т. С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учеб. Пособие для студ. фак. журналистики // Г. Я. Солганик, Т. С. Дроняева. - 3 - е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. С. 88. из английского (weekend - выходные), намеренно употребляется автором из стремления показать свою приобщенность к миру западной культуры.

«Дайджест «ПУ»

«ПУ», №25, 1992, стр. 4

Название рубрики, в которой помещены публикации из «Комсомольской правды» («Только факты»), из журнала «Высшее образование в России» («В начале века. Из истории российского студенчества»)

«Дайджест (англ. Digest краткое изложение) 1) журнал, состоящий из перепечатанных материалов из других изданий в сокращ. и, как правило, упрощенном виде. 2) книга, содержащая сокращ. и упрощенное изложение популярных художественных произведений. (Новейший словарь иностранных слов и выражений. - Мн.: Харвест, м.: ООО «Издательство АСТ», 2001. С. 254.). С целью более емко выразить мысль, так как экономит языковые средства, русский эквивалентом будет словосочетание «краткое изложение…»

«Отрадно, что свой имидж страны абсолютных крайностей Россия старается поддерживать во всём»

«ПУ», № 16, 1992, стр. 3.

Новости «Фукс-пресс»

«Имидж» - целенаправленно сформированный образ, выделяющий определённые ценностные характеристики. (Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов - 5-е изд., стереотипное - М.: Русский язык, 2003, С. 229). Автор немотивированно использует заимствованное слово, пытаясь показать свою приобщенность к американо-западному миру, но в русском языке есть не менее точные эквиваленты.

«Очень скоро все мы поймем, что наше здоровье стоит очень дорого. И произойдет это, когда в больницах и поликлиниках появятся прейскуранты»

«ПУ», № 21, 1992, стр. 2,

Автор статьи Р. Ваганова анализирует состояние медицины в нашей стране, пишет о введении термина «страховая медицина»

«Прейскурант» - справочник цен на продукцию, товары и разного рода услуги. (Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов - 5-е изд., стереотипное - М.: Русский язык, 2003, С. 856.). Желание автора показать приобщенность к американо-западному миру, не желание использовать не менее точный эквивалент в русском языке.

«В итоге TapKi-Show плавно перетекли в обещанную discosession TapCo-Party».

«ПУ», №9, 2008.

Репортаж «С тапками по жизни» У. Серовой с необычной дискотеки в общежитии ПГУ: все должны были быть в тапках.

Употребление иноязычной лексики в данном случае затрудняет понимание смысла предложения.

Лексика с точки зрения использования в речи

Устаревшая лексика.

«Цель - привлечь внимание органов власти к требованиям профсоюзов и вступить с ними в конструктивный диалог…, прекратить пустопорожние словопрения, войну законов»

«ПУ», № 17, 1991, стр. 2,

Заметки под рубрикой «Пресс - центр совета профсоюзов».

«Пустопорожний» - Разг., перен. Лишенный серьёзного содержания, значения. (БАС, т. 11, стр. 1102), «Словопрение. (устар. и неодобр.) Спор, препирательство» (СО. С. 720). Автор использует разговорное выражение, придающее тексту непринуждённый характер, в сочетании с устаревшим словом, что не допустимо в литературном языке. Стилистическая ошибка, сложность в произношении.

«В ближайшее время там планируется разместить первый на территории ПГУ лабаз»

«ПУ», № 1, 1992, стр. 4.

Короткие новости «Фукс-пресс сообщает».

«Лабаз» - устар. Помещение для торговли зерном, мукой, для хранения зерна, муки. (СО, С. 307). Автор статьи употребляет устаревшее слово не всегда понятное широкому кругу читателей.

Новая лексика, неологизмы, окказионализмы:

«Поселились мы в пустой комнате на 8 душ. Одна койка все же была наспех заправлена, но ее полежальца днем мы так и не увидели»

«Петрозаводский Университет», №3, 2008.

«Идущие напролом. О жизни студентов заочников, в общежитии в Соломенном». Очерг Олега Химаныча, воспоминания о студенческой жизни.

Авторский окказионализм.

«С этого эпизода и пошло: студент-заочник - это человек, идущий напролом, а мы, стало быть, группа из этих самых идущих. Со временем возникла идея записать почеркушками эпизоды из жизни студентов-заочников».

«ПУ», №3, 2008.

«Идущие напролом. О жизни студентов заочников, в общежитии в Соломенном». Очерк Олега Химаныча, воспоминания о студенческой жизни.

Авторский окказионализм.

Профессионально (термины и профессионализмы)

«Бесспорно, сведение на нет темпов эмиссии - факт положительный»

«ПУ», № 12, 1992, стр. 1,

Заметка «Как у вас с валютой?» студентов ПГС А. Н. И О. Р.

«Эмиссия» - спец. Выпуск в обращение денежных знаков во всех формах ценных бумаг. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. - 2-е изд. доп. и перераб. - Институт новой экономики. 1997. С. 837). Авторы статьи используют специальный экономический термин, не давая расшифровки, таким образом восприятие смысла затруднительно.

«…сплошные рубки и рубки с оставлением обеменителей - обыкновенная картина в финском ландшафте»; «экстенсивное / интенсивное использование»;

«Зато интенсивное лесоводство, когда лесовосстановление, осветление и рубки ухода делаются заблаговременно…»

«ПУ», №1, 2008.

«Лес по обе стороны границы» (Юлия Ленккери, студентка) отчет, впечатление студентки из Финляндии, которая семестр проучилась на отделении лесного хозяйства в ПетрГУ, от экскурсии по учебно-опытным лесам в Матросах, оперирует цифрами, фактами, не только передала реальное положение экономики лесного хозяйства, но и ввела в круг актуальных проблем.

Автор использует ряд специальных терминов мало понятных рядовому читателю, что мешает восприятию текста.

«Не кажется ли вам, глубокоуважаемые коллеги (очень распространенное и вполне объяснимое в наше время обращение: "товарищи" девальвировалось, а "господа" - язык не поворачивается)…»

«ПУ», №5. 2008.

Заметка И. Григовича.

«Девальвация. (спец.). Осуществляемое в законодательном порядке уменьшение золотого содержания денежной единицы или понижение курса национальной валюты» (С О. С. 157).

«Андрей Большаков со своим «Мастером» занялся стилем трэш»

«ПУ», № 33, 1991, стр. 3,

Обозрение О. Гальченко «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий». Автор описывает основанную на различных фактах картину мира музыки, искусства, литературы 90-х годов.

«Трэш» - одно из направлений хард-рока, характеризующееся мощным экспрессивным звучанием, необычной обработкой гитарных звуков. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. - М.: Музыка, 2002. С.138). Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов. Недопустимо вводить в язык публицистических текстов термины без их расшифровки.

Жаргонизмы (арго, сленг)

«По мнению молодого программиста Ивана, буржуи с их мещанскими замашками нам не указ»

«ПУ», № 29, 1991, стр. 2, «Фукс- пресс»

Короткие новости.

Стилист, нарушение речеповеден. тактики. «Буржуй» - мол., жрр. (жаргонизир. разговорная речь), шутл.-иронич. Иностранец из капиталистической страны. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона - СПб.: «Норит», 2000, С. 82.), «Замашка. (разг., неодобр.) Манера действовать, повадка» (СО. С. 215) В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение к людям другой национальности, тем самым нарушает речеповеденч. тактику.

«За последние две недели библиогангстеры не нашли ничего лучше, как стырить в университетском киоске брошюру»

«ПУ», № 37, 1992, стр. 3

Новости «Фукс-пресс».

«Стыривать. Воровать, красть» (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. - М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С 395) «За последние две недели библиогангстеры не нашли ничего лучше, как украсть в университетском киоске брошюру», «библиогангестеры» - авторский окказионализм. Автор использует сленговое выражение, установка на разговорный стиль (молодёжную речь).

«Библиогангстеры» - окказионализм.

«Универ» - это не школа, там была не жизнь, а лафа»

«ПУ», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2.

Автор корреспонденции «Мозаика ПГС» Андрей Котов рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…

«Лафа» - сленговое выражение недопустимое в публиц. стиле «Лафа - удача, счастье, прибыль, привольное житье; дiал. (севск.) - лафить - удаваться» (Преображенский. Этимологический словарь РЯ); «лафа» - Угол., мол.одобр. Счастье, удача, беззаботная жизнь. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона - СПб.: «Норит», 2000, С. 311.).

«Студенты же, как ни странно, всерьёз отнеслись к ханурику»

«ПУ», №30, 1991, стр. 1,

«И вечный бой» корреспонденция А. Фукса. Автор пишет о выезде студентов первого курса «на картошку», раскрывает объективную природу данного факта: желание заработать на дешевой рабочей силе, законодательные нарушения.

«Ханурик» - жрр., пренебр. Плохо одетый, слабый, неинтересный человек. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона - СПб.: «Норит», 2000, С. 642.). Автор использует жаргонное слово, недопустимое в публицистической речи. Слабое владение литературной нормой, следовательно, огрубление речи.

«..восьмиклассники тем временем продолжают батрачить на народных полях, получая за собранный центнер картошки 67 коп. чистоганом»

«ПУ», № 301991, стр. 1.

Обозрение «И вечный бой» А. Фукс представляет, основанную на различных фактах картину постсоветской действительности.

«Батрачить от батрак, человек, выполняющий чьи-л. Поручения, прислуживающий кому-л (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург, «Норинт», 2000. С. 54) «Чистоган. Наличные деньги ( о сумме, получаемой полностью, без вычетов). (прост) (СО. С. 918). Неуместно употребление жаргонизмов, грубого просторечия в текстах публицистического стиля. Явная авторская негативная оценка всей абсурдности политического строя.

«А рожа не треснет? Припухшему советскому студенту»

«ПУ», №31, 1992, стр. 2

Заголовок к очерку Дениса Горелова, журналист газеты «Столица»

«Рожа. (прост.) То же, что и лицо» (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. Выражений. М.: 1992. С. 705), «А рожа не треснет? - а немного ли ты хочешь?» (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. - М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С. 26)

«Припухший. Обнаглевший, наглый; От припухать: приходить в какое-л. крайнее эмоциональное состояние; становиться наглым, агрессивным». (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. - М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С. 325)

Данные слова носят явный просторечный, вульгарный характер. Исходя из тематики: гневная публикация о студентах - «описавшихся младенцах», которые «только и норовят, что яблока куснуть, пр…ся и уснуть», можно рассматривать употребление такой лексики, как экспрессивное средство, усиливающее воздействие на аудиторию: автор говорит с молодежью «их языком».

Лексика с точки зрения функционально-стилевой принадлежности (нейтральная (межстилевая) и стилистически маркированная (высокая, официальная, научная - книжная речь, разговорная и просторечная - устная речь).

«Университет давал деньги, магазин заказов - продукты и водку, кормежка происходила где-нибудь в ресторации»

«ПУ», № 20, 1991, стр. 2.

А. Фукс репортаж «От всей души» посвящен очередному приезду финских студентов.

«Кормёжка» - вульгар., простор.; «Ресторация» - устар. То же, что ресторан. (БАС, Т. 12. С. 1251). Автор употребляет слова, различные по своей функционально-стилистической окраске и употреблению в одном контексте, которые подкрепляют авторскую установку на пренебрежительное, негативное отношение к иностранцам (в предыдущих публикациях именует иностранных гостей «басурманами», «фашистами», «буржуями»).

«На воспитании зиждутся совесть, порядочность, отношения между людьми на работе и дома, отношение к труду и, в конце концов, благополучие семьи и государства. Поэтому беседы мои называются "Беседы о главном"».

«ПУ», №5. 2008.

Заметка И. Григовича.

«Зиждиться. (высок.) Основываться на чем-н., опираться на что-н. (СО. С. 234)

«И как часто им приходится брать на свои хрупкие плечи нелегкое бремя ответственности».

«ПУ», №7, 2008.

«Любая женщина - хозяйка» Вступительное слово перед рассказом Людмилы Викторовны Безлатной о своей жизни, работе.

Бремя (СО, 56) 1. Ноша, обычно тяжелая (стар.), 2. Перен. Нечто тяжкое, трудное, тяжесть (книжн.). В данном случае - речевая избыточность, которая принимает форму плеоназма, то есть употребления близких по значению и поэтому излишних слов. Возникает вследствие стилистической небрежности автора.

«Зачем институту дешевая снедь

«ПУ», №33, 1992, стр. 3

Заголовок к заметке о закрытии магазина в здании университета, что отрицательно сказалось на бюджете преподавателей и студентов.

«Снедь. (прост.). Пища, еда» (СО. С. 727). Автор намеренно употребляет, не свойственное литературной речи, сниженное, грубое просторечие, которое в данном случае выступает как яркое экспрессивное средство, придающее заголовку иронический характер (который совершенно неуместен в сложившейся в 90-е годы экономической ситуации). Привлечение внимания.

«..от предыдущих студенческих групп из Финляндии веяло такой матерой солидностью, что эта ватага двадцатилетних девчушек и мальчонок очень выигрышно смотрелась на их фоне».

«ПУ». №9, 1992, стр. 3.

Заметка «Хороша страна Намибия» А. Фукса о приезде студентов из Финляндии.

Достижению речевой выразительности способствует употребление оценочной лексики, в данном случае «матерый» («Матерый. (перен.) Опытный, знающий (разг.)» (СО, С. 354) , разговорной лексики: «Ватага. Шумная толпа, сборище. (разг.)» (СО. С. 67), разговорный оттенок придают существительные образованные с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса -ушк («девчушка») и суффикса, передающего пренебрежительный оттенок - онк («мальчонка»).

«В стародавние времена деспот и самодержец Петр Алексеевич Романов вырубил в одной из российских стенок нечто. Окно не окно, дырку не дырку, а так скорее даже амбразурку. Хошь - из пищали стреляй, хошь - на свет божий глазей, хошь - в гости к супостату лезь.

«ПУ», №8, 1991, стр 3,

Репортаж «Окно в Европу» (под рубрикой «Наши за границей») А. Фукс о поезке студентов ПетрГУ в Финляндию на матч по мини-футболу.

«Самодержец (устар. высок.) В дореволюционной России: монарх (С. 718)

«Амбразура. Во 2 значении: узкий оконный или дверной проем (спец.)» .(СО. С. 21); «Супостат. (стар. и высок.) Противник, недруг». (СО. С. 807). Можно говорить об уместности употребления экспрессивного слова.

«..отведав его (мороженного) на дармовщинку»

«ПУ», № 1, 4 января, 1991, стр. 4, А. Фукс.

Репортаж «Ну очень вкусно!» посвящен презентации нового американского мороженого.

«Дармовщинка. (прост.). То, что получается кем-н. бесплатно, за чужой счет. На дармавщинку - не расходуясь, за чужой счет. (СО. С. 153). Употребляется сниженное слово, которое находится за пределами литературной лексики, с целью придание пренебрежительного отношения автора.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


© 2007
Полное или частичном использовании материалов
запрещено.